Soy de vez en cuando un poco pesado e hipercorrecto con la gramática y la redacción. Como es parte de mi trabajo, suelo corregir a la gente, cosa que no siempre sienta bien.
Pero en mi municipio, este anuncio en varios bancos de parada de autobús ya se pasa de castaño oscuro. Fomenta un mensaje antidrogas del programa de Educación para la Resistencia contra el Abuso de Drogas (D.A.R.E., en inglés).
En teoría, quieren decir esto: Dile no a las drogas, un mensaje de los agentes D.A.R.E. de la policía municipal de North Miami Beach.
Pero en la práctica, dice esto (ver foto): Dile no a las drogas de los agentes D.A.R.E. de la policía municipal de North Miami Beach.

No entiendo como se consiente, está en varios bancos, no es un error de uno solo.

Comentarios ( 3)
XD es gracioso (o seam, está fatal y eso, pero es gracioso xD). Seguramente no les cabía entero, y además es más fácil que se lea un mensaje con menos palabras. También puede que tengan en cuenta que no solo es un mensaje escrito, sino que se puede entender sin que esté formalmente escrito entero. O quizá no piensen tanto, claro! Pero algo han tenido que pensar, debieron darse cuenta del otro sentido y no darle demasiada importancia, o algo, no? Aish.
Por Nobuko | 24 de Junio 2005 a las 07:20 PM
Pero bueno, como sabes tu que eso no fue lo que ellos querian decir? a mi me parece que en estos dias es bueno tener un aviso que te dha que no aceptes las drogas de esos agentes, mejor es la de los jibaros.
Por Ed. | 25 de Junio 2005 a las 02:00 AM
Ja ja. Lo peor es que es una de esas comas importantísimas como las de las clases de primaria ("Me gusta, María", "Me gusta María", etc.), que gracioso que nadie se haya dado cuenta.
Y por favor, deberías ver el periódico de "más circulación" en mi ciudad. La ortografía (aunque sobre todo es a la hora de los nombres propios) es pésima.
Saludos.
Por Ayotl | 25 de Junio 2005 a las 07:40 PM