Me lo pregunta Seyd, y anticipo que me estoy planteando traspasar el contenido de mi antiguo dominio a www.glosas.net, donde ya reside este blog.
Y sobre el significado:
|
Claro, tiene otra razón. Este blog se llama, semioficialmente, glosas emilianenses, en honor a los apuntes monacales del monasterio de San Millán de la Cogolla. Esos comentarios, o glosas, suelen ser considerados como los primeros escritos en castellano, a finales del siglo X. Como el gentilicio antiguo de Millán (emilianense) es parecido a mi nombre de pila, de ahí el nombre.
Y en honor a la primera glosa emilianense:
conoajutorio de nuestro dueno, dueno Christo, dueno Salbatore, qual dueno get ena honore, equal dueno tienet ela mandatjone cono Patre, cono Spiritu Sancto, enos sieculos delosieculos. Facanos Deus omnipotes tal serbitjo fere ke denante ela sua face gaudioso segamus. Amen
Aunque no se entienda del todo, se puede entrever el significado de muchas palabras. En comparación, así era el inglés de esa misma época:
Se forlet his fulluht, 7 leouode on hæðenum þeawe swa þæt he hæfde his fæder laue to wiue. Þa mynte Laurentius ðe þa was ercebiscop on Cent þæt he wolde suð ofer sæ 7 eall forlæton. Ac him com to on niht se apostol Petrus 7 hine hetelice swang, forðan ðe he wolde Godes hyrde forlæton 7 het hine gan to þam cynge 7 bodian him rihtne geleafan. 7 he swa dyde 7 se cing gecyrde to rihtan geleauan. On þyses cinges dagum Laurentius ercebiscop se was on Cent æfter Agustine forþferde .iiii. nonas Februarii 7 he was bebyred be Agustine. Æfter him feng Mellitus to arcebiscopdome se was biscop of Lundene 7 þas binnan fif wintre Mellitus forðferde. Þa æfter him feng to arcebiscopdome Iustus, se was biscop of Hrouecistre, 7 þar to gehalgode Romanum to biscope.
En fin, perdón por el rollo.

Comentarios ( 3)
Ya avisaras cuando cambies el dominio para actualizar los links desde mi blog y darle un repaso de testing a la página..... :-)
(Lo siento, me encanta el encontrar agujeros en las web :-))
Por 28cerocero | 20 de Mayo 2003 a las 12:01 PM
En efecto, el inglés ha sufrido muchos cambios desde sus primeras versiones. Dentro de un tiempo yo tendré que aprender a leer textos como ése...
Por Samuel | 20 de Mayo 2003 a las 02:29 PM
gracias
Por seyd | 20 de Mayo 2003 a las 05:14 PM